Прокрутка вверху
ул. Сурганова, 1, корп. 2, г. Минск, Республика Беларусь

Национальная специфика в переводе

Основные трудности работы переводчика при отражении национально-культурных реалий и в адаптации оригинального текста к инокультурной среде обсудили участники круглого стола «Захаванне нацыянальнай адметнасці арыгінала ў перакладзе з блізкіх і далёкіх моў», приуроченного к Международному дню родного языка и проведенному Института языкознания имени Якуба Коласа  Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси 20 февраля.

ru_RUРусский