Будько Ирина Владимировна

ведущий научный сотрудник отдела истории белорусского языка
Института языкознания имени Якуба Коласа,
кандидат филологических наук, доцент
Тел.: +(375) 17 270-27-20
E-mail: nata-poleshhuk@yandex.by

Родилась 28 декабря 1970 г. в г. Минске.  В 1993 г. окончила филологический факультет Белорусского государственного университета имени В. И. Ленина, в 2002 г. – факультет переподготовки и повышения квалификации Минского государственного лингвистического университета.

В Институте языкознания имени Якуба Коласа работает с 1993 г.:

1993–1994 гг. – стажер-исследователь отдела истории белорусского языка;

1995–2000 гг. – младший научный сотрудник отдела истории белорусского языка;

2000–2002 гг. — научный сотрудник отдела истории белорусского языка;

 2002–2015 гг. – старший научный сотрудник отдела истории белорусского языка;

 с 2015 г. – ведущий научный сотрудник отдела истории белорусского языка.

В 2004–2006 гг. училась в докторантуре при Институте языкознания имени Якуба Коласа. С 2009 г. является заведующим кафедрой белорусского и русского языков Белорусского национального технического университета.

Кандидат филологических наук (в 1999 г. защитила диссертацию на тему «Рэлігійная лексіка старабеларускай мовы»; научный руководитель – член-корреспондент НАН Беларуси, доктор филологических наук, профессор А. Н. Булыко); доцент (2009).

Награждена медалью Святой Преподобной Евфросинии Полоцкой (2014), Почетной грамотой Национальной академии наук Беларуси (2014), грамотами Министерства образования Республики Беларусь (2018, 2020), грамотой Отделения гуманитарных наук и искусств НАН Беларуси (2018), Почетной грамотой Уполномоченного по делам религий и национальностей (2019).

Автор свыше 150 научных работ.
 
Сфера научных интересов –историческая лексикология, историческая лексикография (соавтор «Гістарычнага слоўніка беларускай мовы», вып. 29-31, 33, 37), исторический синтаксис, лингвотекстология, диалектология, социолингвистика, лингводидактика, переводы Библии на белорусский язык в истории и современности.
 

Избранные публикации 

  1. Да тэксталагічнай характарыстыкі беларускіх перакладаў кніг Старога Запавету // Беларус. лінгвістыка. 2006. Вып. 57. С. 40–48.
  2. Brasławszczyzna: historia a wspόłczesność. T. II. Słownik brasławski. Warszawa, 2010. S. 132–151, 174–192, 271–315, 337–351, 411–447, 483–508, 511–758.
  3. Brasławszczyzna. Pamięć i współczesność. T. I. Historia regionu. Charakterystyka socjolingwistyczna. Świadectwo mieszkańców. Warszawa, 2011. S. 141–172, 275–581.
  4. Святое Евангелие. Исторический и лингвистический комментарий. Воспроизведенный текст. Минск, 2012.
  5. Кантамінацыя як інавацыя: да праблемы вызначэння прынцыпу перакладу Бібліі Францыска Скарыны // Мовазнаўства. Літаратуразнаўства. Фалькларыстыка: ХV Міжнар. з’езд славістаў: дакл. беларус. дэлегацыі. Мінск, 2013. С. 5–26.
  6. Букваръ сиречъ начало учения. Кн. 2: Узноўлены тэкст. Мінск, 2014 (у суаўтарстве); Языковая кафедра в неязыковом вузе: pro et contra // Этнокультурный и социолингвистический аспекты теории и практики преподавания языков: сб. науч. ст. Минск, 2015. С. 5–19.
  7. Лексіка рэлігійнай пісьменнасці // Лексіка старабеларускай літаратурна-пісьмовай мовы XIV – сярэдзіны XVI ст. Мінск, 2016. С. 174–323.
  8. Асаблівасці мовы і тэксталогіі Жыровіцкага Евангелля // Жыровіцкае Евангелле XVI стагоддзя. Даследаванні = Жировичское Евангелие XVI века. Исследования = The Žyrovičy Gospels of the 16th century. Discovery. Мінск, 2022. С. 199–216.
  9. Исследование тематических групп лексики старобелорусского языка: опыт и перспективы // Современное развитие слвянской лексикологии и лексикографии. Междунар. коллективная монография. М., 2022. С. 61‑96.
  10. Даследаванне мовы і мастацкага аздаблення помніка беларускага пісьменства XVI ст. Жухавіцкага Евангелля. Мір, 2023 (у суаўтарстве).